反訳者(速記)

はんやくしゃ(そっき)

業界・職種

公務・法律・行政

分類

概要

速記技術を用いて会議や法廷などの発言内容を符号化し、後に文字化して文書化する専門職。

詳細説明

反訳者(速記)は、会議や法廷、セミナーなどで発言を高速に速記し、音声や速記符号をもとにテキストに反訳する職業です。速記符号や専門ソフトウェアを用いて正確性とスピードを両立させながら議事録や記録文書を作成し、専門用語や発言者のニュアンスを正確に反映させることが求められます。また、機密保持が重要な場面も多く、高い集中力と倫理観が必要です。納品前に校正・編集を行い、読みやすい文書に仕上げるほか、音声データや映像と合わせて記録を管理する場合もあります。

将来性

AI文字起こし技術の進展により自動化の可能性が高まる一方、専門分野の正確性や機密保持へのニーズから高品質の人手による反訳需要も安定または増加傾向にある。

性格特性

几帳面である / 忍耐力がある / 責任感が強い / 集中力が高い

労働スタイル

フリーランス / リモート可 / 常勤 / 派遣

キャリアパス

アシスタント速記者 → 速記者(ジュニア) → 速記者(シニア) → 専門領域速記者(法廷・医療等) → フリーランス速記者

必須スキル

専門用語の理解 / 文書作成 / 日本語聴解力 / 速記技能 / 高速タイピング

推奨スキル

ITリテラシー / 専門用語集の作成 / 文字起こしソフト / 録音再生機器操作

適性(得意であることが望ましい)

項目 説明
変化への適応力 会議や法廷など環境や話者が多様で、迅速な対応が必要。
注意力・正確性 速記符号や発言内容を正確に文字化する必要があるため。
専門知識習得・学習意欲 専門用語や分野固有の表現を習得する必要があるため。
ストレス耐性 時間制約の中で正確に作業する必要があるため。

適性(苦手でも可)

項目 説明
創造性・アイデア発想力 定型的な作業が多く、新しいアイデア創出はあまり求められない。
数理・定量分析力 数理的な分析はほとんど必要ない。

別名

  • 裁判速記者
  • 速記者

関連職業

  • 翻訳者
  • 裁判所書記官
  • 通訳者

タグ

キーワード