通訳

つうやく

業界・職種

教育・研修・語学

分類

概要

異なる言語間で口頭によるコミュニケーションを仲介し、会議や商談、訪日外国人の案内など多様な場面で即時翻訳を行う専門職。

詳細説明

通訳は、話し手の発言を別の言語に口頭で伝達し、異文化間の意思疎通を促進する職業です。主に同時通訳と逐次通訳に分類され、国際会議やビジネス商談、通訳ガイド、法廷通訳、医療通訳など多様な分野で活躍します。高度な言語運用能力に加え、専門用語の知識、迅速な判断力、ストレス耐性が求められます。準備段階では用語リスト作成や資料の事前調査を行い、本番では正確かつ自然な表現で伝達します。働き方はフリーランスや通訳会社勤務、企業内通訳、政府機関所属など多様で、異文化理解力や対人スキルも重要です。

将来性

グローバル化の進展やオンライン会議の普及により通訳の需要は安定的に拡大しています。AI翻訳技術との競合もありますが、高度な専門性やニュアンス理解を要する場面では人間通訳の役割が引き続き重要とされるでしょう。

性格特性

冷静沈着である / 協調性がある / 好奇心や探究心がある / 責任感が強い / 集中力が高い

労働スタイル

フリーランス / リモート通訳 / 企業内通訳 / 派遣契約 / 通訳翻訳会社勤務

キャリアパス

ジュニア通訳 → シニア通訳 → フリーランス通訳者 → 通訳コーディネーター/プロジェクトマネージャー → 翻訳者

必須スキル

ノートテイキング / 同時通訳 / 聴取力 / 逐次通訳

推奨スキル

多言語対応 / 専門分野の予備知識 / 異文化理解 / 通訳支援ツール

適性(得意であることが望ましい)

項目 説明
変化への適応力 場面や話者、言語スタイルの変化に柔軟に対応する必要があるため。
注意力・正確性 微妙な語感や専門用語の誤訳が致命的になるため。
コミュニケーション力 双方向の情報伝達を円滑に行う必要があるため。
専門知識習得・学習意欲 新しい専門用語や文化的背景を継続的に学習する必要があるため。
問題解決力 予期しない用語や言い回しに迅速に対応する能力が必要なため。
ストレス耐性 緊張度の高い場面で長時間集中し続ける必要があるため。

適性(苦手でも可)

項目 説明
数理・定量分析力 数理分析はほとんど必要としないため。

関連資格

  • 国連英検特A級
  • 通訳案内士
  • 通訳検定1級

別名

  • インタプリター
  • 口頭通訳者

関連職業

  • 同時通訳者
  • 手話通訳者
  • 翻訳者
  • 逐次通訳者

タグ

キーワード