Translator

ほんやくか

Industry & Occupation

Education, Training & Language

Classification

Summary

A professional who accurately and naturally translates texts and documents between different languages.

Description

Translators handle the translation of various documents such as books, technical documents, contracts, and web content from the source language to another language. In addition to language skills, they require specialized knowledge and understanding of cultural backgrounds, utilizing CAT tools and translation memory to ensure quality and consistency. They provide translated text following style guides according to the client's purpose (marketing, legal, technical, publishing, etc.), and may also handle research, terminology list creation, and proofreading as needed. They work as freelancers, in translation companies, or as in-house translators.

Future Outlook

Demand is gradually increasing due to globalization and the expansion of multilingual content deployment. With advancements in machine translation technology, the importance of post-editing is rising, and the value of translators with high specialization and advanced research skills is increasing.

Personality Traits

Cautious and meticulous / Curious and inquisitive / Interested in different cultures / Strong sense of responsibility

Work Style

Contract Employee / Freelance / In-House Translator / Remote / Translation Company Employee

Career Path

Junior Translator → Senior Translator → Project Manager → Translation Director → Freelancer

Required Skills

Advanced Language Proficiency / CAT Tool Operation / Research Skills / Terminology Management

Recommended Skills

DTP Software Operation / Localization Knowledge / Translation Editing

Aptitudes (Strengths Preferred)

Item Description
Attention to Detail & Accuracy To not overlook subtle differences in nuances.
Learning Agility & Knowledge Acquisition Because knowledge in specialized fields and acquisition of the latest terminology are required.

Aptitudes (Weaknesses Acceptable)

Item Description
Numerical & Quantitative Analysis Because mathematical analysis is rarely needed.
Physical Stamina & Endurance Because it is mainly desk work with low physical demands.
Collaboration & Teamwork Because work is often done alone.

Related Qualifications

  • Japan Translation Federation Certified Translator
  • Licensed Tour Guide Interpreter
  • Practical Translation Skills Certification

Aliases

  • Translator

Related Jobs

  • Editor
  • Interpreter
  • Localization Specialist
  • Proofreader

Tags

Keywords